Descrição

Se fosse uma pintura, poderíamos olhar para Las Médulas como o resultado do sonho de um homem louco, que se atreveu a colocar na tela uma paisagem improvável, demasiado bela para ser verídica. Se fosse um livro, Las Médulas conteria todos os elementos para ser um grande épico, com drama, ambição, ganância, tragédia, e muitas páginas dedicadas a narrativas paralelas, onde haveria alguns romances e talvez até uma pitada de humor. Nesse caso seria uma história com final feliz, a de um cenário tão magnífico que acaba classificado como Paisagem Cultural Património da Humanidade, e mais tarde declarado Monumento Natural.
Las Médulas é, na verdade, o resultado de um sonho, que se tornou realidade à custa do esforço de milhares de homens. Durante quase três séculos, esta foi a maior exploração aurífera do todo o Império Romano, o local de onde foram retiradas mais de 1.600 toneladas de ouro. Para isso foi levada a cabo uma obra desmedida. Escavada por um labirinto de túneis, a montanha foi sendo progressivamente derrubada pela força hidráulica, por uma técnica chamada de ruina montium. A rede de canais que traziam água de picos circundantes como o Teleno, a 2.000 metros de altitude, estende-se por cerca de 300 quilómetros.
Andar a pé é a melhor forma de explorar tanto uma parte desta rede de canais, como outros percursos assinalados, que nos levam a descobrir os castros pré-romanos, o núcleo metalúrgico romano de Orellán e todo o itinerário de exploração mineira, dos locais de armazenamento de água aos sítios onde o ouro era lavado. Estes trajetos também podem ser feitos em bicicletas de montanha ou veículos todo-o-terreno.
A não perder são os trilhos que atravessam a cratera com mais de três quilómetros de extensão, e seguem até às grutas La Cuevona e La Encantada. Estes caminhos bucólicos, entre bosques de árvores retorcidas forrados por musgos altos, parecem cenários saídos dos contos dos irmãos Grimm. O sossego ímpar, apenas quebrado por uma sinfonia de pios ou pelo ocasional crocitar das gralhas, contribuí para a ilusão.
O miradouro de Orellán deve ficar reservado para horas em que a luz se amacia, de manhã cedo ou ao crepúsculo. Dali a paisagem abarca-se em todo o seu esplendor. Cones de terra dourada erguidos bem acima de castanheiros seculares, como faróis a dominar um mar vegetal. Uma pintura, que a cada dia se transforma. O tal livro com final feliz, que apetece folhear vezes sem conta.

COMO CHEGAR

Não existe uma “entrada única” em Las Médulas já que a sua a sua localização é privilegiada o que facilita a sua ligação às vias de comunicação mais importantes. As melhores formas de acesso por carro são:

  • Pela A-6 ou pela N-VI, desde Ponferrada ou desde Villafranca del Bierzo, até alcançar a N-120. Junto à povoação de La Barosa apanha-se o desvio a (para??? Ou de???) Carucedo.
  • Pela N-536, desde Ponferrada, até Às povoações de Borrenes ou Carucedo. Desde Ourense, pela N-536, até Puente de Domingo Flórez.

Em transporte público a principal ligação é em Ponferrada. Deve recordar que no interior de Las Medulas não existe a possibilidade de deslocar-se em transporte público.

Autocarros

A companhia que viaja até aos municipios de Las Medualas é a AUPSA, S.A.

Os horários pode ser consultados no link da companhia, dentro da linha Ponferrada-Puente de Domingo Flórez-O Barco de Valedorras.

Estação de camionagem de Ponferrada: Avenida Libertad, 15.

Tel. 0034 987 40 10 65

Comboios

RENFE Ponferrada: Avenida del Ferrocarril, s/n.

RENFE informação e y reservas: 0034 902 24 02 02

Tel. 0034 987 41 00 67

Pontos de Interesse

Las Médulas dos Romanos

As comunidades que habitavam esta zona antes da chegada dos romanos. Os núcleos de povoações consistiam em castros, fortificações assentes em posições topográficas dominantes.

A Mina de Ouro

A mina de ouro de Las Médulas compreende um amplo território pertencente aos municipios de Borrenes, Carucedo e Puente de Domingo Flórez.

As povoações de época romana

A chegada dos romanos e o início de exploração da mina ditaram modificações substanciais no território. La zona sólo puede entenderse, a partir de ahora, en el marco de una organización planificada de escala regional, en la órbita de la economía romana. A povoação metalúrgica de Orellán é um excelente exemplo do carácter que adquiriram as novas povoações.

Las Médulas depois dos romanos

Nos últimos anos do séc. II d. C., ou nos principios do séc. III, a mina de Las Médulas – como todas las minas de ouro do Noroeste peninsular – deixou de ser explorada. A explicação pode ser encontrada na estreita ligação que a exploração aurífera teve com o sistema monetário.

O imperador Augusto regulou o sistema monetário de acordo com um padrão bimetalista, baseado nas moedas de ouro (el aúreo) e de prata (el denario). Esta reforma constitui um fator fundamental para se compreender a exploração aurífera durante o Império Romano já que a mesma esteve controlada pelo Estado e muito direcionada à cunhagem de moeda. A relevância do ouro neste processo foi tão grande que podemos perceber que foram as crises monetárias do séc. III d.C. que estiveram na base do fim da exploração de minas como Las Medulas. Desde então, não se voltou a extrair ouro destas minas.

Uma vez que a mineração antiga não foi mais reativada, os vestígios da mineração romana em Las Médulas ficaram envoltos numa aura de mistério e lenda fruto do desconhecimento de uma realidade cuja memória histórica caiu em profundo esquecimento.

Um dos principais representantes da evolução posterior da zona é o Castelo de Cornatel, assente numa montanha elevada na antiga estrada de Ourense. Foi uma fortificação essencial para a comarca; a sua história está ligada a importantes membros da nobreza leonesa e, posteriormente, à Ordem do Templo. Testemunho da importância dos mosteiros nesta área é o vizinho mosteiro cisterciense de Santa Maria de Carracedo, clave en la obra de Gil y Carrasco recentemente restaurado pela Deputação provincial.

Alojamento

Tanto na vila de Carucedo, como em Las Medulas, Orellán, Borrenes, e Puente de Domingo Flórez podemos encontrar alojamentos rurais e hotéis, nos quais podemos pernoitar.

Para mais informação: Booking.com/las médulas.

Gastronomia

Os romanos introduziram a castanha em Las Medulas. A Castanha tem excelentes propriedades dietéticas, e na altura do Império romano, funcionava como uma grande fonte de energia no dispêndio físico que a actividade mineira exigia em Las Medulas.

Hoje continua a ser uma especialidade da região.

Os cozidos bercianos, o “botillo del Bierzo”, a “empanada berciana”, o chouriço fumado, a “cecina” e a “morcilla” de cebola que dividem o protagonistmo com o bacalhau.

No que se refere aos produtos hortofrutícolas, maçãs reinetas, cereijas, pêras, pimentos assados e castanhas completam um amplo leque de variedades.

Nas sobremesas destacam-se os almendrados, as roscas, roscones e as tartes de maçã.

Dentro da gastronomía típica podemos encontrar:

Os cozidos bercianos, o “botillo del Bierzo”, a “empanada berciana”, o chouriço fumado, a “cecina” e a “morcilla” de cebola que dividem o protagonistmo com o bacalhau.

No que se refere aos produtos hortofrutícolas, maçãs reinetas, cereijas, pêras, pimentos assados e castanhas completam um amplo leque de variedades.

Nas sobremesas destacam-se os almendrados, as roscas, roscones e as tartes de maçã.

Nos vinos vinga a Denominação de Origem Protegida Bierzo, cujos tintos têm na variedade Mencía a sua base.

Onde comer

Restaurantes

Onde dormir

Alojamento

Lembre-se que Las Medulas é sobretudo um lugar repleto de beleza natural. A sua interacção com a paisagem é fundamental. Passeie a pé, de carro, de BTT. Usufrua plenamente dos suportes que a organização cultural e natural deste espaço oferecem a quem o visita. Não se limite a apreciar Las Medulas apenas do Miradouro de Orellán, faça também os itinerários dos Percursos a Pé. (PDF em baixo)

CENTRO DE RECEPÇÃO DE VISITANTES DE MEDULAS

Patronato de Turismo de la Comarca del Bierzo
-Consejo Comarcal del Bierzo
C. / General s/n 24442 Médulas (Carucedo)-León
Telefone: 619 258 355 Telefone/fax 987 420 708 / medulas@ccbierzo.com

Localização e Serviços

O Centro de Recepção de Visitantes (entrada gratuita), está localizado precisamente na localidade de Medulas, a 400 metros do estacionamento da entrada, onde se encontra a Aula Arqueológica, na estrada principal após a Igreja, muito perto da entrada do espectacular Circo de las Valiñas. Nele pode encontrar informação sobre os diferentes percursos a realizar neste local e informação sobre os diferentes centros de interpretação disponíveis na localidade de Las Medulas: Aula Arqueológica, Centro de Interpretação dos Canais (Puente de Domingo Flórez), Casa del Parque (Carucedo), bem como de qualquer lugar na comarca de El Bierzo;

Dispõe de um audiovisual sobre os métodos de exploração da mina e abastecimento de água para a realização destes trabalhos; painéis explicativos; um écran táctil de auto informação e aluguer de bicicletas. Também se facilita informação turística da Comarca e está disponível uma pequena loja.

Este centro, totalmente acessível, tem à disposição do público invisual maquetas tiflotécnicas e textos em braille.

Visitas Guiadas

A partir daqui realizam-se visitas guiadas diariamente com horários matinal e vespertino, com um mínimo de seis pessoas. Os grupos de mais de 15 pessoas devem ser agendados com antecedência. O percurso consiste num passeio com um total de cerca de três quilómetros (ida e volta) pelo interior dos vestígios da exploração até Cuevona e Encantada (galerias), sempre acompanhado por um guia que interpreta a paisagem transformada pelos romanos. Os conceitos explicados servem posteriormente para poder compreender globalmente o resto da localidade em qualquer dos seus pontos (sistemas de exploração, depósitos, canais, remoção de resíduos, …). Duração: cerca de duas horas.

Horário do Centro Visitantes

Aberto todos os dias em horário matinal e vespertino (excepto de 20 de Dezembro a 6 de Janeiro). Durante a manhã, das 11h às 14h. Durante a tarde, varia de acordo com a época do ano, sendo melhor consultar através dos telefones acima indicados. As visitas guiadas da manhã são sempre às 11h30 e às 12h. As da tarde variam consoante a época (consultar). O preço é de 3 euros por pessoa e de 2 euros por pessoa para grupos agendados com mais de 15 pessoas.

Informação na internet: O Patronato de Turismo de la Comarca del Bierzo dispõe de uma página web sobre Las Medulas especialmente dirigida às crianças: www.vivemedulas.es com conteúdos interactivos. Sobre a comarca em geral pode obter informação na secção de turismo de www.ccbierzo.com.

Pode também fazer:

Aula de Arqueologia: não perca a aula de arqueologia. É um complemento ideal para a visita que efectuar no terreno, com toda a informação necessária para compreender Las Medulas. Nesta aula ser-lhe-ão dados mapas, maquetes e objectos reconstrutivos das actividades históricas realizadas, nomeadamente no que concerne à engenharia mineira e outro tipo de informação ao qual não terá acesso se não experienciar esta actividade.

Alojamento e Gastronomia

Alojamento

Tanto na vila de Carucedo, como em Las Medulas, Orellán, Borrenes, e Puente de Domingo Flórez podemos encontrar alojamentos rurais e hotéis, nos quais podemos pernoitar.

Para mais informação: Booking.com/las médulas.

Gastronomia

Os romanos introduziram a castanha em Las Medulas. A Castanha tem excelentes propriedades dietéticas, e na altura do Império romano, funcionava como uma grande fonte de energia no dispêndio físico que a actividade mineira exigia em Las Medulas.

Hoje continua a ser uma especialidade da região.

Os cozidos bercianos, o “botillo del Bierzo”, a “empanada berciana”, o chouriço fumado, a “cecina” e a “morcilla” de cebola que dividem o protagonistmo com o bacalhau.

No que se refere aos produtos hortofrutícolas, maçãs reinetas, cereijas, pêras, pimentos assados e castanhas completam um amplo leque de variedades.

Nas sobremesas destacam-se os almendrados, as roscas, roscones e as tartes de maçã.

Dentro da gastronomía típica podemos encontrar:

Os cozidos bercianos, o “botillo del Bierzo”, a “empanada berciana”, o chouriço fumado, a “cecina” e a “morcilla” de cebola que dividem o protagonistmo com o bacalhau.

No que se refere aos produtos hortofrutícolas, maçãs reinetas, cereijas, pêras, pimentos assados e castanhas completam um amplo leque de variedades.

Nas sobremesas destacam-se os almendrados, as roscas, roscones e as tartes de maçã.

Nos vinos vinga a Denominação de Origem Protegida Bierzo, cujos tintos têm na variedade Mencía a sua base.

Restaurantes

Alojamento

Vivências e Agenda

Lembre-se que Las Medulas é sobretudo um lugar repleto de beleza natural. A sua interacção com a paisagem é fundamental. Passeie a pé, de carro, de BTT. Usufrua plenamente dos suportes que a organização cultural e natural deste espaço oferecem a quem o visita. Não se limite a apreciar Las Medulas apenas do Miradouro de Orellán, faça também os itinerários dos Percursos a Pé. (PDF em baixo)

CENTRO DE RECEPÇÃO DE VISITANTES DE MEDULAS

Patronato de Turismo de la Comarca del Bierzo

-Consejo Comarcal del Bierzo

c. / General s/n 24442 Médulas (Carucedo)-León

Telefone: 619 258 355 Telefone/fax 987 420 708 / medulas@ccbierzo.com

Localização e Serviços

O Centro de Recepção de Visitantes (entrada gratuita), está localizado precisamente na localidade de Medulas, a 400 metros do estacionamento da entrada, onde se encontra a Aula Arqueológica, na estrada principal após a Igreja, muito perto da entrada do espectacular Circo de las Valiñas. Nele pode encontrar informação sobre os diferentes percursos a realizar neste local e informação sobre os diferentes centros de interpretação disponíveis na localidade de Las Medulas: Aula Arqueológica, Centro de Interpretação dos Canais (Puente de Domingo Flórez), Casa del Parque (Carucedo), bem como de qualquer lugar na comarca de El Bierzo;

Dispõe de um audiovisual sobre os métodos de exploração da mina e abastecimento de água para a realização destes trabalhos; painéis explicativos; um écran táctil de auto informação e aluguer de bicicletas. Também se facilita informação turística da Comarca e está disponível uma pequena loja.

Este centro, totalmente acessível, tem à disposição do público invisual maquetas tiflotécnicas e textos em braille.

Visitas Guiadas

A partir daqui realizam-se visitas guiadas diariamente com horários matinal e vespertino, com um mínimo de seis pessoas. Os grupos de mais de 15 pessoas devem ser agendados com antecedência. O percurso consiste num passeio com um total de cerca de três quilómetros (ida e volta) pelo interior dos vestígios da exploração até Cuevona e Encantada (galerias), sempre acompanhado por um guia que interpreta a paisagem transformada pelos romanos. Os conceitos explicados servem posteriormente para poder compreender globalmente o resto da localidade em qualquer dos seus pontos (sistemas de exploração, depósitos, canais, remoção de resíduos, …). Duração: cerca de duas horas.

Horário do Centro Visitantes

Aberto todos os dias em horário matinal e vespertino (excepto de 20 de Dezembro a 6 de Janeiro). Durante a manhã, das 11h às 14h. Durante a tarde, varia de acordo com a época do ano, sendo melhor consultar através dos telefones acima indicados. As visitas guiadas da manhã são sempre às 11h30 e às 12h. As da tarde variam consoante a época (consultar). O preço é de 3 euros por pessoa e de 2 euros por pessoa para grupos agendados com mais de 15 pessoas.

Informação na internet: O Patronato de Turismo de la Comarca del Bierzo dispõe de uma página web sobre Las Medulas especialmente dirigida às crianças com conteúdos interactivos. Sobre a comarca em geral pode obter informação na secção de turismo de “Consejo Comarcal del Bierzo”.

Pode também fazer:

Aula de Arqueologia: não perca a aula de arqueologia. É um complemento ideal para a visita que efectuar no terreno, com toda a informação necessária para compreender Las Medulas. Nesta aula ser-lhe-ão dados mapas, maquetes e objectos reconstrutivos das actividades históricas realizadas, nomeadamente no que concerne à engenharia mineira e outro tipo de informação ao qual não terá acesso se não experienciar esta actividade.

Fotos


  • Las Médulas
    Las Médulas
    Las Médulas

  • Las Médulas
    Las Médulas
    Las Médulas

within
miles from
or
Go
Patrimonio Mundial Markers: 11
Title Address Description
Ávila Ávila
Ávila, España

“Ávila es piedra, granito, arena, torreones y puertas”. Ávila es, antes de nada, la ciudad abrigada dentro de la muralla mejor conservada de toda España, un muro colosal que le define el perfil y le amolda el carácter, con dos mil quinientos metros de perímetro, nueve puertas y 88 torres, atalayas impresionantes que avistan la planicie.

Get Directions
X
or
Salamanca Salamanca
Salamanca, España

Son las seis de la tarde y la Plaza de Anaya se llena con un alegre revuelo de estudiantes que salen de las facultades adyacentes. Es entonces que dos jóvenes chinas se apartan del grupo para captar con sus smartphones las catedrales, enmarcadas por las nubes rosas de un crepúsculo memorable. El episodio retrata a la perfección la esencia de Salamanca, una ciudad donde conviven la vanguardia y la más pura tradición, en un escenario de belleza extrema.

Get Directions
X
or
Burgos Burgos
Burgos, España

Letizia tiene 850 000 años y vive en Burgos. Su mandíbula, extrañamente conservada, representa al europeo más viejo del mundo. Pues bien, Burgos es así, una ciudad donde la historia y la ciencia mezclan saberes gracias al reciente Museo de la Evolución Humana.

Get Directions
X
or
Oporto Oporto, Portugal

Llegando a Oporto, como cualquier otro viajero, el Duero se para. Sabé que el Atlántico está ahí, que el largo viaje está cerca de llegar a su fin, y no tiene prisa. Le gusta deslizarse despacio por debajo de los puentes hechos a su medida, de reflejar las luces de la ciudad, que a la noche se duplican en las aguas lentas. Le gusta mecer a los barcos rabelos que en tiempos traían los toneles con vinos, de los bancales durienses hasta las cavas de Gaia, donde el vino de Oporto toma cuerpo, antes de derramar su alma por el mundo.

Get Directions
X
or
Guimarães Guimaraes, Portugal

Habrá castillos más grandes, más bonitos, situados en lugares más altos. Pero ninguno es tan simbólico. Aquí nació Portugal. En esta sólida fortaleza, construida sobre piedras graníticas, fermentó la idea de un país, que fue creciendo rumbo al sur.

Get Directions
X
or
Las Médulas 24442 Las Médulas
León, España

Si fuese una pintura, podríamos mirar a Las Médulas como el resultado del sueño de un hombre loco, que se atrevió a colocar en una tela un paisaje inamovible, demasiado bello para ser verídico. Si fuese un libro, Las Médulas contaría con todos los elementos para ser de género épico, con drama, ambición, ganancia, tragedia, y muchas páginas dedicadas a narrativas paralelas, donde habría romances y tal vez alguna pizca de humor. En ese caso sería una historia con final feliz, de un escenario tan magnífico que acaba por ser clasificado como Paisaje Cultural Patrimonio de la Humanidad, y más tarde declarado Monumento Natural.

Get Directions
X
or
Segovia Segovia
Segovia, España

“Muy buena pinta”. Es así que los segovianos clasifican todo lo que tiene un aire apetitoso, sea interesante y con buen aspecto. Y de ahí que se oiga muchas veces la expresión. Los escaparates de las pastelerías, adornadas de dulces apetecibles tienen “Muy buena pinta”, tal como las fuentes de cochinillo (Lechón asado) humeante, que a tantos turistas atrae a sus restaurantes.

Get Directions
X
or
Yacimiento de Atapuerca 09199 Atapuerca
Burgos, España

Es un paisaje sereno, de colinas suaves y campos labrados, que se atraviesan hasta llegar a Atapuerca, pequeña aldea anidada alrededor de una Iglesia, como tantas otras en la región. En este escenario amigo, de siegas y pequeños bosques atravesados por riberas, encuentran refugio los corzos y las perdices, en la misma área que hace milenios era demandada por animales de mayor porte, como rinocerontes, elefantes y tigres.

Get Directions
X
or
Siega Verde siega verde. zona arqueológica

Es simbólico que la visita a los cinco paneles más emblemáticos de la Zona Arqueológica de Siega Verde se desarrolle junto a un puente. No puede haber mejor alegoría para la unión que sentimos con los artistas que dejaron sus representaciones del mundo grabadas en piedra. Sobre todo cuando el silencio se impone, y todo lo que oímos es un sonido de hierbas secas, el leve correr de las aguas, el piar ocasional de un águila que nos observa desde lo alto. ¿Prestarían ellos atención a los mismos sonidos? ¿Apuntarían a la primera estrella cuando el cielo oscurece? Nunca lo sabremos.

Get Directions
X
or
Foz Côa

Subir a la terraza del Museo, para una panorámica vertiginosa sobre el Duero. O descender hasta las márgenes serpenteantes del río Côa, por caminos rodeados por almendros y olivares. Estar en lo alto del paisaje o en el medio del meollo. Hay elecciones que es preferible no tener que hacer por eso lo ideal es venir con tiempo para poder disfrutar de todo este territorio con tranquilidad.

Get Directions
X
or
Alto Douro Vinhateiro

Las manos extendidas ofreciendo un racimo de uvas, parece contener en si misma toda la esencia del Duero. Los gestos femeninos conservan la gentileza de la muchacha pero las manos ásperas tienen la rudeza de la pizarra y las señales de una vida entera de fatiga.

Get Directions
X
or
Douro Vinhateiro Markers: 7
Title Address Description
Museo del Duero 5050-226 Peso da Régua, Portugal

El Museu do Douro, creado en 1997, es el lugar por excelencia de acogida y representación de la memoria, cultura e identidad de la región vinatera. La cercanía de un río que hace siglos refleja las fachadas de un valle antiguo e intenso, testigo de historias y vidas que contar, convierte al museo en un espacio privilegiado de encuentro con lo más genuino que hay en la región.

Get Directions
X
or
Museo de Lamego
5100, Portugal

Instalado en el antiguo Pazo Episcopal de la ciudad, en la Casa do Poço, este museo fue creado en 1917. La característica más notoria de la colección del museo es su eclecticismo. La colección se sitúa, mayoritariamente, en el siglo XVIII, e incluye el periodo que va del siglo I hasta nuestros días, con atención especial para el periodo renacentista. Destacan las tapicerías flamencas y la pintura de Vasco Fernandes.

Get Directions
X
or
Palacio y Quinta de Mateus

Edificada en el siglo XVIII, con traza de Nicolau Nasoni, la Casa de Mateus constituye un bello ejemplar del barroco portugués. La capilla, por su parte, fue diseñada por el maestro José Álvaro Rego. Instituida en 1970 por D. Francisco de Sousa Botelho de Albuquerque, tiene como objetivos la preservación de la casa, el estudio de su archivo y la promoción de actividades culturales, científicas y pedagógicas. Las actividades desarrolladas por esta fundación están, sobre todo, relacionadas con la literatura y la música. Los jardines que se encuentran en ella están extremadamente bien conservados y poseen una belleza rara. En el museo propiamente dicho se pueden observar 2000 pergaminos y cartas regias, diversos objetos ligados a la casa y una colección de relicarios de plata del siglo XVIII. En otras salas puede ver también mobiliario portugués, francés e inglés de los siglos XVII y XVIII, platas y porcelanas de la Compañía de las Indias, entre otros objetos.

Get Directions
X
or
Iglesia Matriz de S. João da Pesqueira

De arquitectura modesta, en ella destaca la fachada del siglo XIV. En el interior sobresale el retablo mayor barroco y el techo en forma de panel del siglo XVII, así como las diferentes lápidas funerarias existentes en su pavimento. A pesar de la simplicidad, merece la pena admirar la fachada y entrar para ver su decoración interior.

Get Directions
X
or
Convento de S. Pedro das Águias

En Tabuaço. Situado en los inusuales paisajes entre la sierra y el valle se encuentra el antiguo convento, cuya historia remonta al siglo XII.

Get Directions
X
or
Castillo de Longroiva

Erigido al sur del río Côa, con una posición dominante sobre la villa, se encuentra el castillo, como importante testimonio de la arquitectura templaria de la región.

Get Directions
X
or
Castillo de Numão

Este castillo contaba con una de las mejores murallas defensivas de la frontera. En la actualidad, solo quedan algunas puertas, partes de la muralla y torres que coronan la cima del monte. Junto a la puerta oriental también se conservan diversas sepulturas antropomórficas. Su planta presentaba una configuración irregular, casi sin almenas y con tres puertas (la de Poniente, la del Arco y la de San Pedro), una torre del homenaje y otras cuatro torres más.

Get Directions
X
or
Foz Côa Markers: 1
Title Address Description
Fundación Côa Parque/Museo de Fonz Côa/Yacimiento

Los principales puntos de interés en el Valle del Côa son sus rocas grabadas desde el Paleolítico superior, enmarcadas por todo el valle. Esas rocas son visitadas en tres núcleos distintos -Canada do Inferno, Penascosa y Ribeira de Piscos- en vehículos todo terreno, acompañados por un guía especializado.
Integrado en el territorio, sobre la confluencia del río Côa con el Duero, el Museo del Côa permite tener una perspectiva general sobre el arte rupestre del Côa y sus contextos histórico-arqueológicos.
Además del arte rupestre, el territorio del Parque Arqueológico del Valle del Côa presenta innumerables puntos de interés, desde el paisaje que lo rodea (monte de S. Gabriel) hasta el patrimonio edificado (Vila Nova de Foz Coa, Almendra, Castelo Melhor, Muxagata y Cidadelhe), pasando por la avifauna (cigüeña negra, águila real, águila perdicera, alimoche y buitre leonado).
En cuanto al patrimonio arqueológico, se aconseja también la visita al conjunto vecino de Freixo de Numão.

Además del arte rupestre, el territorio del Parque Arqueológico del Valle del Côa presenta innumerables puntos de interés, desde el paisaje que lo rodea (monte de S. Gabriel) hasta el patrimonio edificado (Vila Nova de Foz Côa, Almendra, Castelo Melhor, Muxagata y Cidadelhe), pasando por la avifauna (cigüeña negra, águila real, águila perdicera, alimoche y buitre leonado).
En cuanto al patrimonio arqueológico, se aconseja también la visita al conjunto vecino de Freixo de Numão.

Museo: con una arquitectura minimalista y totalmente imbuida en el paisaje, el museo alberga algunas de las reproducciones de las pinturas rupestres, al igual que algunas piezas encontradas y una representación multimedia.
El Museo de Côa se localiza en lo alto de una ladera en la margen izquierda del rio, elevada en la conjunción del Côa con el Duero. El edificio está bien integrado en el paisaje sobre el cuál se tiene, desde el Museo, una excelente perspectiva.
El programa museológico, apelando a medios tecnológicos, réplicas, imágenes y materiales originales provenientes de las excavaciones arqueológicas, presenta los principales ciclos rupestres del Côa, del Paleolítico a la Edad del Hierro, en un recorrido artístico iniciado hace más de 20.000 años.
Insertado en el edificio del Museo, se encuentra un restaurante con gastronomía típica de la región dúrense. Para más informaciones, consulte la web www.restaurantecoamuseu.com.

Get Directions
X
or
Guimarães Markers: 9
Title Address Description
Castillo de Guimarães

Cuenta la tradición que aquí, en el castillo, nació D. Afonso Henriques, primer rey de Portugal. De hecho, la pila donde se dice que el rey fue bautizado aún hoy se puede visitar, en una pequeña y bella capilla románica con el nombre del Arcángel San Miguel.
El castillo fue construido en el siglo X con sus enormes torres colocadas de manera a constituir un escudo seguro contra los constantes ataques de los moros y los normandos.

Get Directions
X
or
Pazo de los Duques de Braganza

Esta majestuosa casa señorial del siglo XV fue la residencia oficial de los primeros Duques de Braganza, D. Afonso l y su mujer, Dña. Constança de Noronha. Palacio de nobles, el Pazo de los Duques de Braganza es conocido por ser una casa fortificada, recubierta de innumerables chimeneas cilíndricas, resultado de la influencia de la arquitectura señorial de Europa septentrional, lo que la convierte en un ejemplar único en la Península Ibérica.

Get Directions
X
or
Convento de Santo António dos Capuchos

En este convento del siglo XVII podrá realizar un recorrido por los claustros, pasillos y patios. Sin embargo, su joya más valiosa es una magnífica sacristía del siglo XVIII que no podrá dejar de admirar.

Get Directions
X
or
Museo Alberto Sampaio

Instalado en un lugar privilegiado de la ciudad, en el local del convento a partir del cual en el siglo X se formó la urbe. En él encontrará una de las más importantes colecciones de orfebrería portuguesa, así como una muestra significativa de la escultura arquitectónica y tumularia de los periodos medieval y renacentista.

Get Directions
X
or
Plataforma de las Artes y Sala Museo José de Guimarães

Obra emblemática de Guimarães Capital de la Cultura 2012, combina la recuperación del antiguo mercado con la más moderna arquitectura, y su objetivo es acoger todas las expresiones creativas y albergar el Centro Internacional de las Artes José de Guimarães.

José de Guimarães es uno de los mayores artistas plásticos portugueses con obras repartidas por todo el mundo, sobre todo en Japón. Lo que se encuentra en esta sala es una excelente retrospectiva de su obra donada a la ciudad de Guimarães por el artista que lleva su nombre y que aquí nació.

Get Directions
X
or
Iglesia de Nossa Senhora da Oliveira

Edificada a finales del siglo XIV por D. João I a raíz de la promesa que este rey hizo a la Virgen da Oliveira por la victoria de Aljubarrota.

Get Directions
X
or
Iglesia de S. Francisco

Templo de raíz gótica, aunque muy alterado por la historia del tiempo.

Get Directions
X
or
Padrão do Salado

Monumento gótico construido en el reinado de D. Afonso IV, para conmemorar la Batalla do Salado en 1340.

Get Directions
X
or
Iglesia de S. Domingos

Templo de estructura gótica, edificado a finales del siglo XIV, con un pórtico barroco (1770), y capilla mayor ampliada alrededor de 1774.

Get Directions
X
or
Oporto Markers: 1
Title Address Description
Centro Histórico de Oporto

El Centro Histórico de Porto, el área más antigua de la cuidad, fue clasificado como Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO en 1996. En él se encuentra el testimonio de los orígenes medievales de la ciudad, en un conjunto urbano que presenta una imagen de extraordinaria belleza. Recorrer a pie las típicas callejuelas de este núcleo es tropezarse en cada paso con un monumento de incalculable valor, con la reconocida hospitalidad de las personas de la cuidad y con una vista panorámica deslumbrante sobre el caserío y sobre el río Duero. La gastronomía, los productos artesanales y el comercio ofrecen una gran variedad de propuestas, desde ofertas tradicionales, sustentados por un pasado de gran significado histórico, hasta los desafíos más innovadores de los jóvenes creadores de la ciudad. La pausa de esta visita se realiza en la Praça da Ribeira, desde donde zarpan los cruceros y donde se puede apreciar el río y el paisaje, punto de encuentro privilegiado de la historia y las personas y lugar tradicionalmente animado. El descubrimiento del centro histórico se puede efectuar de diferentes formas y de aquí parten numerosos caminos que conducen a las demás zonas de la ciudad. A pie, en autobús, tranvía, en funicular, coche, en minitren, en barco o en incluso en metro, ¡la elección es suya y la ciudad también!

Get Directions
X
or
Atapuerca Markers: 3
Title Address Description
Parque Arqueológico de Atapuerca

Centro de Interpretación de la Prehistoria en el que se puede experimentar a través de la arqueología experimental cómo era el día a día de nuestros antepasados.

Get Directions
X
or
Museo de la Evolución Humana

Situado en el centro de Burgos, muy próximo a la catedral. En su interior se puede hacer un recorrido por la evolución humana, tanto biológica como cultural y se puede disfrutar de los principales restos hallados en los yacimientos de la Sierra de Atapuerca.
Pero el MEH no es sólo un lugar de exhibición, también es un centro divulgativo de primer orden, innovador y atractivo para todo tipo de público, por eso que se le dotó de una arquitectura espectacular y simbólica. Una museografía acorde con el siglo XXI, con el edificio que la acoge, adecuado a la Evolución Humana, y con un equipo humano preparado y capaz de transmitir y traducir estos conocimientos.

Get Directions
X
or
Fundación Atapuerca

La Fundación Atapuerca es una entidad sin ánimo de lucro que nació en el año 1999 impulsada por los tres codirectores del Proyecto Atapuerca: Juan Luis Arsuaga, José María Bermúdez de Castro y Eudald Carbonell. El objetivo principal de esta Fundación es apoyar y facilitar la continuidad del Proyecto Atapuerca, mediante un respaldo económico y de difusión.

Get Directions
X
or
Ávila Markers: 11
Title Address Description
Catedral de Ávila 05001 Ávila
Ávila, España

Es una verdadera experiencia mística. Es el ejemplo más antiguo del estilo gótico de toda España. La riqueza, la majestuosidad y el altar convierten a la catedral en un lugar de profundo recogimiento y de intensa belleza.

Get Directions
X
or
Palacio de Los Dávila

Construido en diferentes momentos históricos, entre los siglos XIII y XVI, el palacio conserva todavía las diferentes fases de su construcción. La zona más antigua parece ser la Puerta del Rastro. El palacio se apoya directamente en las murallas.

Get Directions
X
or
Monasterio de Santa Teresa de Ávila y Monasterio de la Encarnación
Get Directions
X
or
Torreón de los Guzmanes

Actual sede de los archivos históricos de Ávila, la Torre de los Guzmanes es un edificio renacentista del siglo XV. Fue en esta torre donde se alojó Alfonso XII y, fue también en ese lugar, donde el escritor Enrique Larreta creó el personaje principal de su obra La Gloria de Don Ramiro.

Get Directions
X
or
Iglesia de San Juan Baptista

Fue declarada Monumento Nacional en 1983, pero fue también aquí donde, en el siglo XVI, Teresa de Jesús fue bautizada y donde, aún hoy, podemos ver la pila bautismal de aquella celebración. Se trata de una iglesia románica reformada en estilo gótico muy apreciada en España.

Get Directions
X
or
Basílica de San Vicente

Fundada en el siglo XI, no vio sus cimientos concluidos hasta dos siglos más tarde. Consagrada a la Virgen de Soterrana, la basílica es una mezcla de los estilos románico y gótico.

Get Directions
X
or
Casa de los Verdugo

Es un palacio del siglo XVI mandado construir por orden de Don Suero del Águila. Se trata de una casa noble típicamente renacentista.

Get Directions
X
or
Museo de Ávila

Alberga una exposición permanente dedicada a la historia de la cultura de la ciudad, distribuida en tres secciones: una primera dedicada a la cultura rural abulense, la segunda sección se ocupa del periodo que va desde la prehistoria hasta el siglo XIX, y la tercera muestra elementos arqueológicos encontrados en excavaciones urbanas.

Get Directions
X
or
Museo de Arte Oriental

Situado en el Real Monasterio de los Dominicos, es una obra museológica cuya colección resulta de las misiones de los monjes dominicos realizadas por el mundo, especialmente por China, Vietnam y Japón.

Get Directions
X
or
Ermita de San Segundo

Es un edificio románico que data del siglo XII. En el interior del templo podrá encontrar una escultura en alabastro realizada por Juan de Juni.

Get Directions
X
or
Iglesia de San Pedro

Es contemporánea de la Basílica de San Vicente y data de 1100, en estilo románico. En la fachada principal destaca su arco cisterciense.

Get Directions
X
or
Burgos Markers: 10
Title Address Description
Casa del Cordón

Un palacio del siglo XV (transformado actualmente en un banco). Observe el cordón franciscano que se encuentra en la parte alta del edificio. Una placa le indica que justamente aquí fue donde los Reyes Católicos recibieron a Cristóbal Colón en 1497.

Get Directions
X
or
Catedral de Santa María

Su estilo es gótico puro, con influencias de los maestros alemanes, franceses y de los Países Bajos. Su construcción fue realizada por etapas a lo largo de tres siglos y en ella participaron todos los grandes artistas y arquitectos europeos. Como el terreno era inclinado, los arquitectos incorporaron las maravillosas escalinatas interiores y exteriores.
En la catedral, preste atención a la cúpula, a la Puerta del Sarmental, a la sacristía y a la capilla de Santa Ana.

Get Directions
X
or
Iglesia de San Esteban

Es uno de los grandes tesoros del arte románico burgalés. Consagrada en 1188, su exterior destaca debido a una magnífica portada con clara influencia del maestro de Silos.

Get Directions
X
or
Iglesia de San Lorenzo

Datada de finales del siglo XII, esta iglesia tuvo una nave, tres portadas y un fantástico ábside.

Get Directions
X
or
Iglesia de San Nicolás

Obra de gran dimensión, construida entre los siglos XV y XVI, con un interior imperdible.

Get Directions
X
or
Iglesia de Santa Águeda

Pequeña iglesia gótica muy famosa porque alberga en su interior el juramento del Cid, en el que obligaba a declarar bajo juramento a D. Alfonso VI no haber matado a su hermano Sancho.

Get Directions
X
or
Museo de Burgos

Es uno de los mejores museos provinciales de toda España. Tiene una extraordinaria colección de prehistoria y arqueología, así como otras piezas traídas del Parque Arqueológico de Atapuerca.

Get Directions
X
or
Cartuja de Miraflores

Fue restaurada recientemente y recuperó el aspecto que tenía en el siglo XVI, momento de su fundación, cuando Isabel I de Castilla encargó a Gil de Siloé que construyese un lugar para los restos mortales de sus padres. Aquí viven los monjes cartujos, orden contemplativa por excelencia.

Get Directions
X
or
Real Monasterio de Huelgas

Es uno de los monumento más importantes de la Comunidad Autónoma de Castilla y León. La belleza del monasterio queda patente en la iglesia construida según el modelo cisterciense puro.

Get Directions
X
or
Monasterio de Santo Domingo de Silos

Los monjes de Silos, como se les conoce, conservan aún hoy el canto gregoriano como expresión litúrgica, y supieron transformar este monasterio construido en el siglo XI en uno de los centros más importantes de peregrinación espiritual y artística.

Get Directions
X
or
Las Médulas Markers: 1
Title Address Description
Yacimiento y Sitio

Las Médulas de los Romanos

Las comunidades que habitaban la zona antes de la llegada de Roma eran poblaciones castreñas. Sus núcleos de población eran los castros, poblados fortificados asentados en posiciones topográficas dominantes.

La Mina de Oro
La mina de oro de Las Médulas comprende un amplio territorio perteneciente a los municipios de Borrenes, Carucedo y Puente de Domingo Flórez.

Los poblados de época romana
La llegada de Roma y el comienzo de la explotación de la mina supone un cambio global en el territorio de Las Médulas. La zona sólo puede entenderse, a partir de ahora, en el marco de una organización planificada de escala regional, en la órbita de la economía romana. El poblado metalúrgico de Orellán es un excelente ejemplo del carácter que adquieren los nuevos poblados.

Las Médulas después de los romanos
En los últimos años del siglo II d. C., o inicios del siglo III, la mina de Las Médulas – como todas las minas de oro del Noroeste peninsular – dejó de explotarse. La explicación se encuentra en la estrecha relación que la explotación de las minas de oro tenía con el sistema monetario romano.
Augusto regularizó el sistema monetario de acuerdo a un patrón bimetalista, basado en las monedas de oro (el aúreo) y de plata (el denario). Esta reforma es un factor fundamental para entender la explotación de oro durante el Imperio Romano ya que su producción estuvo controlada por el Estado y orientada en gran medida a la acuñación de moneda. La relevancia del oro en la acuñación de moneda explica porqué las crisis monetarias del siglo III d.C. incidieron tan directamente en el final de la explotación de minas como Las Médulas. Desde entonces no se ha vuelto a extraer oro de ella.
Puesto que la minería antigua no fue reanudada nunca, los vestigios de la minería romana en Las Médulas quedaron envueltos en un halo de misterio y leyenda, fruto del desconocimiento de unas realidades cuya memoria histórica había caído en un profundo olvido.
Uno de los principales representantes de la evolución posterior de la zona es el Castillo de Cornatel, asentado en una elevada montaña en la antigua carretera de Ourense. Fue un punto fortificado esencial para la comarca; su historia se vincula a importantes miembros de la nobleza leonesa y, posteriormente, a la Orden del Temple. Testigo de la importancia de los monasterios en esta área es el vecino monasterio cisterciense de Santa María de Carracedo, clave en la obra de Gil y Carrasco y restaurado recientemente por la Diputación provincial

Get Directions
X
or
Salamanca Markers: 14
Title Address Description
Plaza Mayor de Salamanca 46, Plaza Mayor
Castilla y León, España

El centro del tejido social de Salamanca donde puede saborear una copa de vino, degustar una comida, comer un helado o beber un café dejándose envolver por una arquitectura maravillosa, típicamente española.
Pero también puede, si le parece bien, sentarse en el suelo, descalzarse y probar una estupenda sensación de libertad y escuchar a los músicos que tocan en una esquina.

Get Directions
X
or
Puerta de la Universidad Vieja

Descubra el animal de la suerte que se esconde en la Puerta de la Universidad. Para ayudarle, solo le decimos que es una rana. Vea si la encuentra…

Get Directions
X
or
Convento de San Esteban

Construido entre 1524 y 1610, en una época en que la Orden de los Dominicos vivía uno de los momentos más brillantes de su historia. La fachada del convento es uno de los ejemplares más bellos del plateresco.

Get Directions
X
or
Casa de Las Conchas

Uno de los objetos arquitectónicos más singulares de Salamanca. Edificada, a su conclusión, en el siglo XVI, este edificio de estilo gótico y plateresco nació para la boda de D. Rodrigo Arias Maldonado con Dª María de Pimentel, familias nobles que tenían como símbolos las conchas y las flores de lis. Más de 300 conchas decoran la fachada de esta casa señorial, hoy convertida en biblioteca pública accesible a todos los visitantes.

Get Directions
X
or
Convento de Las Úrsulas

A pesar de haber sido un convento de monjas contemplativas franciscanas, lo conocemos como Úrsulas, porque el retablo del convento está dedicado a Santa Úrsula. Convento de estilo gótico tardío, datado del siglo XVI, destaca en su interior el sepulcro renacentista del Arzobispo Alonso de Fonseca.

Get Directions
X
or
Iglesia de San Benito

Los orígenes de esta iglesia se sitúan en el año 1104. Durante la Edad Media, dos grupos de nobles entablaron en las calles de Salamanca violentos enfrentamientos. Esos grupos eran, por un lado, los simpatizantes de San Benito y, por otro, los de Santo Tomé. La fama de esta iglesia se debe a que su nombre remite al grupo de San Benito.

Get Directions
X
or
Universidad de Salamanca

Fundada en 1218, la Universidad de Salamanca, la primera universidad de España, ha sido la cuna intelectual y científica de grandes figuras de la cultura y de la ciencia española. El edificio actual data del siglo XVI y su fachada es un gran tapiz del plateresco.

Get Directions
X
or
Clerecía

Considerado una de las obras más importantes del barroco español, esta iglesia creada por la reina Margarita de Austria, mujer de Felipe III, tenía como misión ser el centro de formación de los sacerdotes y misioneros que irían a expandir, por todo el mundo, la fe católica. El edificio es conocido como Clerecía porque, después de la expulsión de los jesuitas en el siglo XVII, pasó a ser propiedad de la Real Clerecía de San Marcos.

Get Directions
X
or
Catedral Vieja

En 1102, el Conde Raimundo de Borgoña y Dña. Urraca de Castilla fundaron la Catedral Vieja de Salamanca. De estilo románico y con una larga historia que refleja el poder de la iglesia en la sociedad medieval, destacamos la Torre del Gallo y el retablo mayor en su interior.

Get Directions
X
or
Iglesia de San Marcos

Construida junto a la muralla de la ciudad, en 1178; se puede concluir que fue uno de los elementos defensivos de la urbe.

Get Directions
X
or
Café Novelty

En las mesas de mármol de este centenario café muchos escritores planearon novelas, escribieron poemas, entablaron discusiones literarias y políticas. Torrente Ballester fue uno de esos escritores. Dentro del Novelty hay una estatua que le rinde homenaje.

Get Directions
X
or
Palacio de Orellana

Al contrario de las características de la casi totalidad del patrimonio de la ciudad de Salamanca, de tradición plateresca, este edificio presenta una influencia más renacentista y clásica.

Get Directions
X
or
Plaza del Concilio de Trento

Por la noche, para sentir la magia de los monumentos iluminados.

Get Directions
X
or
Museo Noveau Art Deco (Casa Lis)

Se trata de un homenaje a las artes decorativas, en una casa, la Casa Lis, que fue el primer edificio modernista de la ciudad de Salamanca (1905). El museo exhibe 19 colecciones de artes decorativas del siglo XIX y principios del siglo XX. En ella podrá apreciar más de 2.500 piezas de vidrio, porcelana, joyas, muebles, pinturas y marfil. También reúne una muestra pictórica importante de obras catalanas del siglo XIX, de la que destacamos las obras de los pintores salmantinos Celso Lagar y Mateo Hernández.

Get Directions
X
or
Segovia Markers: 10
Title Address Description
Acueducto

Construido en la época de la dinastía Flavia, entre la segunda mitad del siglo I y principios del siglo II, durante el imperio de Vespasiano y Trajano, tuvo un objetivo muy concreto: llevar el agua del río Acebeda a Segovia a través de conductos subterráneos, recorriendo un total de 15 km hasta llegar a la ciudad.
Se trata de una de las obras más notables de la ingeniería española. No hay más que recordar que el Acueducto tiene un total de 167 arcos de piedra granítica, asentados en pilares sin ningún tipo de argamasa, únicamente mediante un ingenioso equilibrio de fuerzas.
Durante un milenio el Acueducto apenas sufrió modificaciones; la mayor de ellas se llevó a cabo en el siglo XV, para restaurar los daños sufridos por el ataque de Al Mamún de Toledo en 1072.
A pesar de ser una obra científica, aunque del primer siglo de nuestra era, no prescindió del encuadramiento arquitectónico, de tal modo que compone con el paisaje de la ciudad una harmoniosa belleza.

Get Directions
X
or
Catedral de Segovia

La Catedral de Segovia se impone sobre la ciudad y la Plaza Mayor. Fue la última catedral gótica construida en España, para sustituir a la antigua catedral destruida en 1520 durante la revuelta de las ciudades castellanas. No admira que sea la señora de todas las catedrales, por su belleza y gracia.
Datada del siglo XVI, de 1525 concretamente, los pináculos, arcobotantes, torre y cúpula forman una impresionante silueta, en contraste con un interior leve y una elegante bóveda. Las capillas laterales están protegidas por elegantes rejas de hierro y el museo de la sala capitular alberga valiosos tapices belgas del siglo XVII.

Get Directions
X
or
Alcázar de Segovia

El Alcázar, la residencia de los reyes, se afirma aquí en toda su magnificencia. Mirarlo nos hace recordar un cuento de hadas. Alfonso X, “el Sabio”, estudiaba el firmamento desde el Alcázar. También fue en Segovia donde Isabel, “la Católica”, fue coronada Reina, y también aquí se imprimió el primer libro de España.

Get Directions
X
or
Casa Real de la Moneda

Es un excelente ejemplo de arquitectura industrial. Este edificio fue construido por Juan de Herrera, por orden de Felipe II, en el año 1583. Se consideró la primera fábrica de moneda mecanizada de España.

Get Directions
X
or
Sinagoga Mayor 40134 Sangarcía
Segovia, España

Todo indica que la construcción de la Sinagoga se remonta al siglo XIII, pero los primeros documentos datan del siglo XIV. A raíz de las tensiones desencadenadas por la Inquisición, la Sinagoga se transformó en iglesia, y actualmente es el Monasterio de las Monjas Clarisas.

Get Directions
X
or
Monasterio de San Antonio el Real

El rey Enrique IV tuvo su residencia en este monasterio. Sin embargo, en 1455, lo donó a la Orden de los Franciscanos, que lo abandonaron en 1488 para que fuera ocupado por las monjas clarisas.

Get Directions
X
or
Museo de Segovia

Antiguo Museo Provincial de Bellas Artes, data del siglo XIX. En su colección destacan los pintores castellanos y flamencos de los siglos XV y XVI, valiosas colecciones de monedas, escultura religiosa, Rembrandt y otros pintores contemporáneos.

Get Directions
X
or
Centro Didáctico de la Judería

En este centro podemos conocer los diferentes aspectos de la cultura judía recorriendo su historia y costumbres mediante videos, paneles y proyecciones en 3D. Segovia tuvo en su interior la judería más importante de Castilla.

Get Directions
X
or
Casa Museo de Antonio Machado

El poeta vivió en esta posada de 1919 a 1931. El mobiliario y la distribución fueron preservados.

Get Directions
X
or
Museo de Arte Contemporáneo Esteban Vicente

Inaugurado en 1998 y dedicado a Esteban Vicente, único representante español formado en la Escuela de Expresionismo estadounidense.

Get Directions
X
or
Siega Verde Markers: 1
Title Address Description
Yacimiento y Parque Arqueológico

En el yacimiento se encuentran catalogados hasta 94 paneles con más de 600 representaciones de animales y algunos signos esquemáticos. Predominan sobre todo los cérvidos, bóvidos y caballos, aunque las imágenes de especies hoy extinguidas y propias de climas glaciares, como los renos, bisontes o rinocerontes lanudos, nos indican su pertenencia a una época muy lejana, en la que alternaron momentos más templados con otros muy fríos.
Las similitudes de estas representaciones con las de la estación de Foz Côa y con algunos rasgos de las existentes en las cuevas de la cornisa Cantábrica, han permitido a los especialistas asegurar que los grabados de Siega Verde fueron realizados por los hombres del Paleolítico Superior.
Los grabados de Siega Verde se llevaron a cabo dibujando sobre las rocas de esquisto las siluetas de los animales, siempre de perfil, añadiendo algunos trazos para reflejar los detalles anatómicos: crines, hocicos, musculatura, marcas en el pelaje, etc.
Se utilizaron, principalmente, dos técnicas para la realización de las imágenes, el piqueteado, que delimita a base de puntos el contorno de la figura, y la incisión o dibujo a través de una fina línea grabada, sistema preferido para las figuras de menor tamaño. Además, se utiliza en ocasiones, combinada con las técnicas anteriores, la abrasión o raspado, que da lugar a surcos más anchos o profundos.
Las composiciones de los paneles tienen un significado complejo que se nos escapa. Solitarias o formando escenas, dinámicas o en posiciones estáticas, estas representaciones de la fauna que pobló la Meseta durante la última glaciación, nos hablan del mundo simbólico de los hombres paleolíticos, de la propiación mágica de la caza y quizá de la distribución de los territorios entre las tribus cazadoras.
La visita al yacimiento será en grupo de un máximo de 15 personas y comenzará según el horario previsto en la página de Horario y Tarifas, por lo que se aconseja concertar previamente esta visita, sin perjuicio de que el visitante pueda presentarse por libre, adaptándose a los horarios y cupos de las visitas previamente concertadas. Se hará un recorrido por 5 paneles.
También puede realizarse una visita con el itinerario completo que discurre por 14 paneles con grabados; la realización de este itinerario deberá ser previamente concertada y será realizada fuera de las horas de atención al público.
Además de la ayuda e información que ofrecen los guías del yacimiento, con la Guía de Visita proporcionada en el Aula Arqueológica se reciben sencillas y útiles explicaciones sobre el yacimiento y los grabados, a la vez que se facilita el descubrimiento y la observación de estas muestras artísticas.

Get Directions
X
or
Search area
3Km 50Km

Voltar à Rota Património Mundial